-
1 les boucs et les brebis
(les boucs et les brebis [тж. les brebis et les boucs])злые и добрые, грешники и праведникиQue je vous plains. Vous, si adulé, si glorieux maintenant. Dans l'autre monde!.. - Madame, si je suis assis sur le même nuage que vous, peu m'importe le côté; avec les boucs ou avec les brebis. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — - Как мне жаль вас. Оказаться на том свете - такому знаменитому, всеми почитаемому человеку. - О, сударыня, если я окажусь на том же облаке, что и вы, не все ли мне равно, кто будет вокруг: грешники или праведники.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les boucs et les brebis
-
2 Les brebis agnellent.
Les brebis agnellent.Ovce mají mladé.Ovce se bahní. -
3 Les brebis bêlaient dans l'étable.
Les brebis bêlaient dans l'étable.Ovce bečely v chlévě.Dictionnaire français-tchèque > Les brebis bêlaient dans l'étable.
-
4 Les brebis suivent le bélier.
Les brebis suivent le bélier.Ovce se hrnou za beranem.Dictionnaire français-tchèque > Les brebis suivent le bélier.
-
5 Il a fait passer les brebis dans un autre pré.
Il a fait passer les brebis dans un autre pré.Přehnal ovce na jinou louku.Dictionnaire français-tchèque > Il a fait passer les brebis dans un autre pré.
-
6 On tond les brebis pour la laine.
On tond les brebis pour la laine.Ovce se stříhají pro vlnu.Dictionnaire français-tchèque > On tond les brebis pour la laine.
-
7 il faut tondre les brebis et non les écorcher
prov.(il faut tondre les [или ses] brebis et non les écorcher)шерсть стриги, а шкуры не дери или не снимайDictionnaire français-russe des idiomes > il faut tondre les brebis et non les écorcher
-
8 brebis
brebis [bʀəbi]feminine noun* * *bʀəbinom féminin invariable Zoologie ewe* * *bʀəbi nf* * *brebis égarée lost sheep; brebis galeuse black sheep.[brəbi] nom féminin -
9 brebis
fqui se fait brebis, le loup le mange — см. qui se fait agneau, le loup le mange
-
10 brebis galeuse
Mélynes est de famille catholique... Il est venu à la religion réformée voici quelques années à peine... Le scandale fut très grand parmi les siens. Mélynes est la bête noire, la brebis galeuse des hommes de son ancien bord. (F. Walder, Saint-Germain.) — Мелин происходит из католической семьи... Он перешел в протестантство несколько лет назад... Это вызвало ужасный скандал. Мелин - предмет ненависти и отвращения среди своих бывших единоверцев.
- En général, ce sont les courtiers qui colportent les faux. - Alors je fais une proposition, dit Brice. Il faut prendre le taureau par les cornes. Faisons une liste de courtiers sûrs: nous les connaissons tous. Toute toile qui viendra des brebis galeuses sera soumise à une double ou triple expertise. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — - Обычно, - сказал он, - поддельные картины распространяются маклерами. - В таком случае у меня есть предложение, - сказал Брис. - Мы должны взять быка за рога. Давайте составим список надежных маклеров: мы знаем их всех. Если же картину принесет какой-нибудь пшют, мы будем подвергать ее двойной или тройной экспертизе.
- brebis galeuse gâte le troupeauAvant que j'eusse pu dire un mot, je recevais une semonce effroyable: j'étais une brebis galeuse, j'empoisonnais le troupeau; j'introduisais de mauvais livres au collège et je pervertissais mes camarades. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Не успел я и рта раскрыть, как на меня обрушился шквал ужасных обвинений: я был паршивой овцой, заразившей все стадо, я приносил в коллеж скверные книги и развращал своих товарищей.
-
11 brebis
f1) овцаdonner la brebis à garder au loup погов. — пустить козла в огородbrebis comptées le loup les mange погов. — крадёт волк и считанную овцуbrebis qui bêle perd sa goulée погов. — кто за обедом много болтает, тот голодный бываетqui se fait brebis, le loup le mange погов. — кроткая овца всегда волку по зубамil faut tondre ses brebis et non les écorcher посл. — шерсть стриги, а шкуры не дериfaire un repas de brebis — есть всухомятку2) перен. овечка ( о кротком беззащитном человеке) -
12 brebis
nfs. féya (Tignes.141), Arvillard), fèya (Arvillard), fiha (Douvaine, St- Colomban-V.), FYÀ (Aillon-J.234, Albanais.001, Albertville.021, Alex.019, Annecy.003, Balme-Si., Beaufort.065, Conflans.087, Cordon.083, Demi- Quartier.104, Gruffy, Jarrier, Leschaux, Morzine.081, St-Jean-Arvey, Samoëns.010, Thônes.004, Villard-Doron.088), fyan (Roche), fyò (Maurienne, St-Martin- Porte.203) || nfpl., FYÈ (001,003,004), fé (019,065,083,087,088, 104,203,234, Giettaz, Marthod, Praz-Arly), fî (004,010,081,141), R. lat. feta ; makrapa (Bessans). - E.: Mouton, Museau.A1) brebis offerte à l'église pour une bonne oeuvre: anoulye nf. (Taninges).A2) brebis qui a des cornes: kornâlye nf. (021).A3) brebis sans cornes: fyà brèta (021,087).A4) jeune brebis qui n'a pas encore fait d'agneau: novala nf. (001,021).A5) brebis qui porte pour la première fois: nyèla nf. (003).A6) brebis d'un an: tourzha nf. (Samoëns).A7) jeune brebis qui n'a pas encore porté: a-ncheu nf. (083).B) les maladies des brebis:B2) excroissance qui pousse sous le menton des brebis, au printemps, quand elles sont atteintes du parpèlyon (021): papairon nm. (021), R.2. -
13 brebis comptées, le loup les mange
prov.1) крадет волк и считанную овцу; и считанную овцу волк крадетDictionnaire français-russe des idiomes > brebis comptées, le loup les mange
-
14 brebis comptées le loup les mange
сущ.Французско-русский универсальный словарь > brebis comptées le loup les mange
-
15 pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
prov.(pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis [тж. quand les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires])пастухи за чубы, а волк за овецDictionnaire français-russe des idiomes > pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
-
16 à brebis tondue Dieu mesure le vent
prov.Je me suis enrhumé horriblement les premiers jours de mon arrivée. Au reste, comme à brebis tondue Dieu mesure le vent, je n'ai plus eu mes douleurs dès que je me suis mis à tousser. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — В первые же дни по приезде я сильно простудился. А в остальном, поскольку бог по силе крест налагает, то у меня прошли все мои болезни, как только я начал кашлять.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à brebis tondue Dieu mesure le vent
-
17 attaquer le taureau par les cornes
prov.(attaquer [или prendre, saisir] le taureau par les cornes)- En général, ce sont les courtiers qui colportent les faux. - Alors je fais une proposition, dit Brice. Il faut prendre le taureau par les cornes. Faisons une liste de courtiers sûrs: nous les connaissons tous. Toute toile qui viendra des brebis galeuses sera soumise à une double ou triple expertise. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — - Обычно, - сказал он, - поддельные картины распространяются маклерами. - В таком случае у меня есть предложение, - сказал Брис. - Мы должны взять быка за рога. Давайте составим список надежных маклеров: мы знаем их всех. Если же картину принесет какой-нибудь пшют, мы будем подвергать ее двойной или тройной экспертизе.
Je songeai d'abord à lui lâcher aux jambes le premier conte à dormir debout qui me fût passé par la cervelle, mais les multiples émotions de cette nuit accidentée ayant pas mal rogné les ailes à ma faculté d'improvisation, j'empoignai le taureau par les cornes et narrai l'aventure telle qu'elle s'était passée, au nom près, naturellement. (G. Courteline, Les Femmes d'amis.) — Я хотел было подкинуть ему первую пришедшую мне в голову невероятную историю, но переживания этой бурной ночи пообрезали крылышки моей фантазии, и я, взяв быка за рога, выпалил ему все как есть, за исключением имен, разумеется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > attaquer le taureau par les cornes
-
18 il faut tondre ses brebis et non les écorcher
гл.посл. шерсть стриги, а шкуры не дериФранцузско-русский универсальный словарь > il faut tondre ses brebis et non les écorcher
-
19 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
20 tondre
vtondre à zéro — см. raser à zéro
См. также в других словарях:
Les Brebis — Pour les articles homonymes, voir Brebis (homonymie). Les Brebis Personnage de fiction apparaissant dans … Wikipédia en Français
Les Loups et les Brebis — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine France Lieu de parution Paris … Wikipédia en Français
Les Brebis font de la résistance — est un film documentaire français réalisé par Catherine Pozzo Di Borgo en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Les brebis font de la résistance — est un film documentaire français réalisé par Catherine Pozzo Di Borgo en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Soubattre les brebis — ● Soubattre les brebis donner du plat de la main des tapes sur leur pis, après une première traite, pour provoquer la reprise de la sécrétion et récolter du lait supplémentaire riche en matières grasses … Encyclopédie Universelle
brebis — [ brəbi ] n. f. • XIIIe; berbis XIe; lat. pop. °berbicem, class. berbecem, var. de vervecem, accus. de vervex 1 ♦ Femelle adulte du mouton. ⇒ agnelle, antenaise, vacive. Lait, fromage de brebis (⇒ 2. brousse, feta, niolo, roquefort) . « Qui sauve … Encyclopédie Universelle
brebis — BREBIS. s. f. Quadrupède portant laine, et qui est la femelle du Belier. Brebis blanche. Brebis noire. Lait de brebis. Toison de brebis. Troupeau de brebis. Mener paître les brebis. Brebis galeuse. f♛/b] Proverbialement et figurément, en parlant… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
brebis — Brebis, ou Brebi, f. acut. Est la femelle du belier, Ouis, Pecus, Et vient de veruex Latin, qui est le nom du mouton chastré (que l Italien dit Castrato, et l Espagnol Carnero castrado) par mutation des deux v. v. consonantes en deux b. b. et de… … Thresor de la langue françoyse
brebis — BREBIS. s. f. La femelle d un belier. Brebis blanche. brebis noire. lait de brebis. toison de brebis. troupeau de brebis. mener paistre les brebis. brebis galeuse. c est une brebis galeuse qu il faut separer du troupeau. Cela se dit aussi prov. & … Dictionnaire de l'Académie française
Brebis — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brebis : mouton femelle en âge de procréer (cf. articles Bélier et Agneau). Brebis : fromage de lait de brebis. Brebis : ouailles dans une… … Wikipédia en Français
Les Serpents (Le Genie des alpages) — Les Serpents (Le Génie des alpages) Pour les articles homonymes, voir Les Serpents. Les Serpents sont un ensembles de petits personnages récurrents à la bande dessinée Le Génie des alpages, réalisée par F murr. Ils apparaissent dès le premier… … Wikipédia en Français